На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую — большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии «Ромео и Джульетта» (1595). Их авторы — А.Григорьев, Т.Щепкина-Куперник, Б.Пастернак.
Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта
€14.00
Доступно для предзаказа
Доступно для предзаказа
Информация о книге
Издательство: ПРОЗАиК
Год: 2016
Страницы: 496
ISBN: 978-5-91631-209-6
Язык: Russian
Серия: Великие трагедии в русских переводах
15
человек сейчас смотрят этот товар!
Заказы, оформленные до 14:00, отправляются в тот же день.
Все платежи защищены.
Брак — замена или возврат.