Отелло.

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую — большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник вошли три перевода трагедии «Отелло» (1603). Их авторы — П.Вейнберг, Б.Пастернак и М.Лозинский. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.ПереводчикиБрюс Пастернак,Михаил Лозинский,Петр Вейнберг,Борис Пастернак

Prekės kodas: IMP-759733

14.00

Išankstinis užsakymas

Išankstinis užsakymas

Knygos informacija

Autorius: Шекспир Уильям
Leidykla: ПРОЗАиК
Metai: 2014
Puslapiai: 575
ISBN: 978-5-91631-207-2
Kalba: Russian
Serija: Великие трагедии в русских переводах
Užsakymo dažnumas: Еженедельно
📅 Planuojamas pristatymas: 11 gegužės d.(prekė užsakoma)
11 Automatinis paštomato parinkimas
  • Pristatymas Lietuvoje, Latvijoje, Estijoje ir kitose ES šalyse.
    Nemokamai nuo 25 € (Baltijos šalyse) ir nuo 55 € (ES).

Užsakymai, pateikti iki 14:00, išsiunčiami tą pačią dieną.

  • Banko kortelė (VISA / Mastercard) – apmokama iš karto.
    Bankinis pavedimas – 2–3 darbo dienos.

Visi mokėjimai yra saugūs.

  • 14 dienų grąžinimui.
    Prekė turi būti naujos būklės, su pirkimo kvitu.

Brokuota prekė – keičiama arba grąžinama.