Великие трагедии в русских переводах. Макбет

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую — большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии «Макбет» (1606). Их авторы — С.Соловьев, М.Лозинский, Б.Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

Prekės kodas: IMP-804504

14.00

Išankstinis užsakymas

Išankstinis užsakymas

Knygos informacija

Leidykla: ПРОЗАиК
Metai: 2015
Puslapiai: 432
ISBN: 978-5-91631-234-8
Kalba: Russian
Užsakymo dažnumas: Еженедельно
📅 Planuojamas pristatymas: 4 gegužės d.(prekė užsakoma)
13 Automatinis paštomato parinkimas
  • Pristatymas Lietuvoje, Latvijoje, Estijoje ir kitose ES šalyse.
    Nemokamai nuo 25 € (Baltijos šalyse) ir nuo 55 € (ES).

Užsakymai, pateikti iki 14:00, išsiunčiami tą pačią dieną.

  • Banko kortelė (VISA / Mastercard) – apmokama iš karto.
    Bankinis pavedimas – 2–3 darbo dienos.

Visi mokėjimai yra saugūs.

  • 14 dienų grąžinimui.
    Prekė turi būti naujos būklės, su pirkimo kvitu.

Brokuota prekė – keičiama arba grąžinama.