«Ревнив, как Отелло», «пылок, как Ромео», «трогательна, как Джульетта», «гамлетовские раздумья» — даже не читавшие Шекспира понимают, о чем идет речь. И хотя личность человека, скрывшегося под псевдонимом Shakespeare — «потрясающий копьем», до сих пор точно не установлена, вот уже четыреста лет внимание к нему, к его драматургии со стороны режиссеров, сценаристов, художников, актеров не только не ослабевает, но, напротив, усиливается. Читателю предоставляется возможность общения с Шекспиром напрямую, без всего того, что так увлекает и завораживает в спектаклях или фильмах по его пьесам. Только тексты трех трагедий в переводе Бориса Пастернака, три самые популярные в мире пьесы — «Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Король Лир» — и в этом неспешном общении с гением вас ожидает много удивительного и прекрасного. Сопроводительная статья и примечания Марка Берколайко Берколайко Марк Зиновьевич (род. 1945) — доктор физико-математических наук, педагог, профессор. Автор более 140 научных работ. Прозаик, драматург. Роман «Гомер» (2011) вошел в лонг-лист премии им. Пятигорского. В 2014 году вышел в свет роман «Фарватер», в 2016-м — роман «Инструменты».Переводчик: Пастернак Борис Леонидович
Ромео и Джульетта. Гамлет. Король Лир. Трагедии
€25.50
Išankstinis užsakymas
Išankstinis užsakymas
Knygos informacija
Leidykla: Laikas
Metai: 2017
Puslapiai: 416
ISBN: 978-5-00112-023-0
Kalba: Russian
Format: 207x130x23
Serija: Пендрагон- дневник путешествий сквозь время и пространство
Užsakymo dažnumas: Еженедельно
📅 Planuojamas pristatymas: 4 gegužės d.(prekė užsakoma)
17
Automatinis paštomato parinkimas
Užsakymai, pateikti iki 14:00, išsiunčiami tą pačią dieną.
Visi mokėjimai yra saugūs.
Brokuota prekė – keičiama arba grąžinama.